No exact translation found for أضعاف الكمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أضعاف الكمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est cinq fois le montant habituel.
    هذه الفاتورة خمسة أضعاف الكمية الطبيعية
  • le triple du montant griffonné sur ce bout de papier.
    ثلاثة أضعاف الكمية متضمنةَ بدل الاسترقاق
  • Si une compagnie diamantaire trouve dix fois la quantité usuelle de diamant durant leur minage, ce qui signifie que le stock de diamant a augmenté, ce qui signifie que le coût et le profit par diamant baissent.
    ,إذا وجدت شركة ألماس خلال التنقيب 10 أضعاف الكمية المعتاد عليها ,هذا يعني إزدياد عـــرض الألماس . وهو ما يعني إنخفاض التكلفة والربح لكل الماسة
  • La compagnie israélienne Mekorot pompe chaque année entre 400 et 500 millions de mètres cubes d'eau dans le Golan syrien occupé, ce qui lui permet d'alimenter les réseaux israéliens d'approvisionnement en eau vers le sud et de fournir aux colons sept fois plus d'eau qu'aux Syriens du Golan.
    وتقوم سنويا شركة ميكوروت الإسرائيلية بضخ ما بين 400 إلى 500 مليون متر مكعب من مياه الجولان المحتل لتغذية شبكات توزيع المياه الإسرائيلية جنوبا وتزويد المستوطنين المحليين بكميات من المياه تفوق بسبعة أضعاف كميات المياه المخصصة للمواطنين السوريين(82).
  • Comment peut-on décrire autrement cette réalité qu'en disant qu'elle s'inscrit dans une politique abominable et odieuse d'apartheid qui ne devrait plus exister? Cette extension des implantations se fait au détriment du tissu social et économique de la société palestinienne et au détriment de la liberté de circulation des Palestiniens dans leur terre déjà occupée.
    فهل من حاجة هنا لشرح معنى أن يوفّر للمستوطن الإسرائيلي أربعة أو خمسة أضعاف كمية المياه التي يتمكن صاحب الأرض الفلسطيني من استخدامها؟ هل من وصف لهذا الواقع غير أنه جزء من سياسة تمييز عنصري فاضحة وبائدة ومقيتة؟
  • Il a déclaré avoir produit près de 4 000 tonnes d'agents de guerre chimique (par comparaison, les stocks de certains autres États étaient d'environ 10 fois plus importants).
    وأعلن العراق عن إنتاج ما يناهز 000 4 طن من عوامل الأسلحة الكيميائية (للمقارنة، كانت مخزونات بعض البلدان الأخرى الحائزة للأسلحة الكيميائية حوالي 10 أضعاف هذه الكمية).
  • Voici la situation à considérer : premièrement, pendant l'année dernière seulement, plus de 1 000 tonnes d'anhydride acétique sont entrées en contrebande en Afghanistan; à cela s'ajoute cinq fois plus d'autres dérivés chimiques nécessaires à la production de drogues dans un pays ne possédant aucune industrie chimique.
    فلنفكر في الأمور التالية: أولا، في السنة الماضية وحدها، تم تهريب أكثر من 000 1 طن من أنهيدريد الخل إلى أفغانستان، إلى جانب خمسة أضعاف هذه الكمية من المشتقات الكيميائية اللازمة لتكرير المخدرات في بلد بلا أية صناعة كيميائية.